Inter/transculturalidade na Amazônia

educação bilingue intercultural entre os baniwa-coripaco

Auteurs

  • Olivier Meunier Université de Lille

DOI :

https://doi.org/10.29280/rappge.v6i01.8819

Résumé

Inter/transculturalité en Amazonie

 

Résumé : La transmission traditionnelle des savoirs dans les sociétés relevant de l’oralité et le modèle occidental de la forme scolaire peuvent apparaître a priori dichotomiques, ce qui a souvent contribué à leur développement juxtaposé et souvent à un processus de domination du second sur les premières. Au Brésil, suite au processus républicain visant à assimiler les populations autochtones à la Nation durant les années 1970-1980, ces dernières se sont organisées pour sauvegarder leur territoire et leur identité culturelle, ce qui a donné lieu, à partir des années 1990, à la généralisation d’une éducation scolaire interculturelle dans les territoires amérindiens, ouvrant la forme scolaire occidentale aux savoirs socioculturels autochtones. Nous assistons à l’invention institutionnelle d’une école amérindienne dans un contexte de remise en cause de l’hégémonie des appareils et des visions du monde issues de la colonisation et de la construction de l’Etat-nation brésilien. Cette dynamique s’inscrit dans le cadre d’un processus de transition démocratique et de décentralisation qui caractérise une nouvelle forme de gouvernance d’une grande partie des pays d’Amérique latine où les territoires autochtones et les ressources dont ils disposent peuvent être préservés. En se donnant la possibilité de développer une autre vision de l’éducation scolaire basée sur une dialectique entre savoirs amérindiens et savoirs scolaires dans une perspective de développement durable des territoires autochtones, des expériences-pilote commencent à s’effectuer à partir de la fin des années 2000 dans des lycées avec un enseignement « intégré ». L’étude de cas du collège-lycée Pamáali nous renseigne sur la manière dont il a été organisé et notamment son articulation avec les aspects culturels, linguistiques, sociétaux et environnementaux spécifiques des peuples Baniwa et Coripaco qui en sont les protagonistes. Après avoir rappelé le contexte de la scolarisation conventionnelle et le processus d’élaboration d’un enseignement bilingue interculturel en pays baniwa, nous allons examiner plus particulièrement comment il a été organisé à l’école Pamáali et notamment dans l’enseignement moyen, où sa forme « intégrée », basée sur une dialectique entre savoirs « traditionnels » et « technico-scientifiques », a permis d’initier des projets de développement durable répondant aux besoins spécifiques des populations.

 

Mots-clés : Éducation bilingue interculturelle, Amérindiens, développement durable, Amazonie, Baniwa.

Biographie de l'auteur

Olivier Meunier, Université de Lille

Professor da Universidade de Lille/França, é doutor em antropologia desde 1996 e habilitado a dirigir pesquisas em sociologia desde 2007. Há 30 anos vem desenvolvendo pesquisas no Brasil, Nigéria, Roménia, França, México, Guiana em parceria com algumas universidades e laboratórios de pesquisa. Autor de vários livros e artigos, atualmente seu foco de discussão e pesquisa é sobre inter/transculturalidade, teoria da complexidade em uma perspectiva socio-antropológica da educação.

Publiée

2021-08-12

Comment citer

MEUNIER, O. Inter/transculturalidade na Amazônia: educação bilingue intercultural entre os baniwa-coripaco. Revista Amazônida: Revista do Programa de Pós-Graduação em Educação da Universidade Federal do Amazonas, [S. l.], v. 6, n. 01, p. 01–24, 2021. DOI: 10.29280/rappge.v6i01.8819. Disponível em: //periodicos.ufam.edu.br/index.php/amazonida/article/view/8819. Acesso em: 21 nov. 2024.