OS BORA E OS UITOTO DOS DISTRITOS DOS RIOS IÇÁ-JAPURÁ AOS OLHOS DE UM VIAJANTE BRITÂNICO
Abstract
Neste texto buscar-se-á demonstrar algumas representações antropológicas dos Bora e dos Uitoto,
povos indígenas dos distritos dos rios Içá-Japurá, numa região fronteiriça entre o estado do Amazonas
(Brasil) e a Colômbia, elaboradas por Thomas Whiffen (1878-1922) em The north-west Amazons: notes
of some months spent among cannibal tribes, relato publicado em Londres em 1915. Traduzidos
diretamente do texto-fonte para o português do Brasil, esses ‘retratos’ e construções discursivas sobre
essas tribos do noroeste amazônico nos permitem saber tanto como viviam esses povos ditos
‘primitivos’ no início do século XX, como nos possibilitam algumas reflexões sobre a situação política,
social, cultural e identitária na contemporaneidade. Para a empreitada, utilizamos alguns recortes da
tradução do relato de Whiffen e de algumas concepções teórico-críticas de cultura(s) (SAHLINS, 2004),
(ASAD apud TYLOR 2016; CLIFFORD, 2016), discurso e poder (PRATT, 1999), entre outras fontes
bibliográficas. Procura-se demonstrar as culturas Bora e Uitoto – a partir da tradução de Whiffen –
como ‘formas de vida relativas e históricas’ (SAHLINS, 1990) sendo alteradas drasticamente e, ao final
do texto, fazemos uma reflexão sobre a trajetória política, social, cultural e identitária desses dois
grupos indígenas da Amazônia daquele início do século XX.