Transparência semântica e o ‘calque’ cultural no noroeste amazônico
Resumo
A literatura etnográfica tem descrito, por vezes, as partes do noroeste da Amazônia como áreasde cultura compartilhada com grupos linguísticos. Este trabalho ilustra como um princípio
de transparência semântica entre idiomas é o meio pelo qual se estabelecem elementos de
uma cultura regional comum através de práticas como o calque linguístico de etnônimos e
topônimos de tal sorte que eles são semanticamente, mas não fonologicamente, equivalente
entre idiomas. Colocam-se as áreas do alto Rio Negro do noroeste da Amazônia em discussão
geral das práticas nominais entre idiomas na América do Sul e considera-se a extensão para a
qual uma preferência pela transparência semântica pode ser ligada a casos de ‘calques’ culturais
amplamente disseminados, em significados culturalmente importantes por serem similares
em diferentes sistemas linguísticos. Também se refere ao princípio de transparência
semântica além das frases específicas referenciais e em estruturas de discurso maiores. Conclui-
se que uma atenção para as práticas semióticas nos cenários multilíngues podem prover
novos e mais complexos modos de pensar a respeito da ideia de cultura compartilhada
Downloads
Não há dados estatísticos.