ENTREVISTA COM KUNIHIKO TAKAHASHI (高橋都彦): TRADUTOR DE LITERATURA BRASILEIRA PARA O JAPONÊS
Palabras clave:
Kunihiko Takahashi;, Tradutor;, EntrevistaResumen
Leitor ávido de literatura brasileira e apaixonado pela língua portuguesa, aventurou-se por centenas de autores nacionais, como Osman Lins, João Guimarães Rosa, Machado de Assis, Jorge Amado, Manuel Antônio de Almeida, Monteiro Lobato, Clarice Lispector. Foi o primeiro japonês a escrever e publicar no Japão um artigo sobre uma das principais obras de Osman Lins, em fevereiro de 1977, sob o seguinte título: Avalovara: o novo romance do Brasil, na revista científica do Instituto de Estudos Latinos Americanos, da Universidade de Rikkyō (Rikkyō Daigaku).
Descargas
Citas
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Los derechos de autor pertenecen a la Revista Hon en Mishi - Estudios Multidisciplinarios Japoneses ya los autores de cada artículo. Todo trabajo o parte de él, cuando citado o utilizado, debe ser referenciado.