A INTERMODALIDADE NA LEITURA DE JOGOS NÃO DIDÁTICOS EM LÍNGUA JAPONESA

UM ESTUDO EXPLORATÓRIO

著者

  • Valdeilton Lopes de Oliveira Universidade de Brasília

##semicolon##

Games##common.commaListSeparator## Kanji##common.commaListSeparator## Multimodalidade

要旨

Uma das maiores questões ao pesquisar o uso de jogos eletrônicos, não didáticos, como propiciadores de algum tipo de aquisição de línguas estrangeiras é a constante indagação: será que os jogadores conseguem ler os dizeres durante as partidas do jogo? Por se tratar de uma mídia multimodal (KRESS, 2009), jogos não são apenas texto estático e sua compreensão não depende somente da decodificação do modo escrito. Diferentes modos interagem e criam um ambiente de imersão (CSIKSZENTMIHALYI, 2014; SALEN; ZIMMERMAN, 2003) que até pode ser interpretado como um uso autêntico e contextualizado da linguagem (GILMORE, 2007; NEWCOMBE; BRICK, 2017), contudo pouco se sabe sobre a eficácia desse tipo de mídia para o treino da leitura, especialmente do japonês e seu complexo sistema de escrita (OLIVEIRA, 2019). Questões como: “será que meu aluno consegue ler isso? ”; “não é muito difícil para ele? ”; “Essas imagens não atrapalham? ” foram norteadoras para questionar até que ponto o ambiente contextualizado da linguagem dos jogos eletrônicos (NEWCOMBE; BRICK, 2017) pode propiciar alguma aquisição da escrita do idioma japonês (BASSETTI, 2019). Para analisar tais indagações 19 participantes informaram sobre seus hábitos de leitura em língua japonesa. Em seguida, 3 destes participantes, de diferentes níveis de proficiência, jogaram os jogos: Osu! Tatakae! Ouendan! e Kukkingu Mama em uma sessão de jogo. Os relatos foram registrados e permitiram inferir que o nível de conhecimento na língua influencia a compreensão do modo escrito. Contudo, o ambiente multimodal aparenta ser benéfico para estimular os jogadores aprendizes mesmo entre os níveis iniciantes.

##plugins.generic.usageStats.downloads##

##plugins.generic.usageStats.noStats##

##submission.citations##

ALCÂNTRA, A. Análise dos recursos visuais do livro didático de japonês Marugoto. 2018. 35 f. Monografia (Graduação em Letras) - Graduação em Língua e Literatura Japonesa, Universidade de Brasília, Brasília-DF, 2018.

BASSETTI, B. Learning second language writing systems. Disponível em: /www.llas.ac.uk/resources/gpg/2662>. Acesso em jul. de 2019.

BRUNETTI, C.; VILELLA, S. O papel do quadro comum europeu de referência para idiomas: aprendizagem, ensino e avaliação (qcer! na internacionalização das IES: uma análise sob a perspectiva do letramento crítico e dos multiletramentos. Trabalhos em linguística aplicada, v. 57 , n. 2, pp. 1164-1188, 2018.

CÓRDOVA, D. A pesquisa científica. In: GERHARDT, T. SILVEIRA, D. Métodos de pesquisa. Rio Grande do Sul: UFRGS. 2009, p. 31-42.

CSIKSZENTMIHALYI, M. Flow and foundations of positive psychology: The collected works of Mihaly Csikszentmihalyi. New York: Springer, 2014.

DEHAAN, J.; REED, M.; KUWADA, K. The effect of interactivity with a music video game on second language vocabulary recall. Language Learning & Technology, v. 14, n. 2, 74-94, 2010.

FONSECA, J. Metodologia da pesquisa científica. UECE, Fortaleza - CE, 2002.

FRANCISCO, J. Videogames e ensino de japonês: aplicabilidade e possibilidades de uso para o desenvolvimento de estratégias de leitura. 2016. 91 f. Monografia (Graduação em Letras) - Graduação em Língua e Literatura Japonesa, Universidade de Brasília, Brasília-DF, 2016.

GEE, J. What video games have to teach us about learning and literacy. New York: Macmillan, 2003.

GILMORE, A. Authentic materials and authenticity in foreign language learning. Lang. Teach, n. 40, p. 97-118, 2007.

HOWLAND, G. Game design: the essence of computer games. Disponível em:

< http://facweb.cs.depaul.edu/andre/gam244/Lecture3/Lecture3.ppt>. Acesso em: 04 jan. 2020.

KENSKI, V. Tecnologias e tempo docente. São Paulo: Editora Papirus, 2013.

KIJIMA, H.; SHIBAHARA, T.; HATTA, N. Marugoto. Tokyo: Sanshusha, 2014.

KRESS, G. Multimodality. Pedagogies, an International journal, v. 4 n.3, p. 164-195, 2009.

LEFFA, V.; BOHN, H.; DAMASCENO, V.; MARZARI, G. Quando jogar é aprender: o videogame na sala de aula. Rev. Est. Ling., v. 20, n. 1, p. 209-230. 2012.

MILLS, K.; UNSWORTH, L. Multimodal literacy. Oxford research encyclopedia, Education. Resumos... Oxford University, 2018. p. 1-32.

MINAYO, M.; DESLANDES, S.; NETO, O.; GOMES, R. Pesquisa social: Teoria, método e criatividade. Petrópolis - RJ: Editora Vozes, 2002.

NEWCOMBE, J.; BRICK, B. Blending video games into language learning. International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching, v. 4, p. 75-89, 2017.

NEWMAN, J. Videogames. Nova York e Londres: Routledge, 2004.

OLIVEIRA, V. A aplicação do jogo jukugeemu: é possível aprender vocabulário e ideogramas de língua japonesa jogando?. 182 f. Dissertação (Mestrado em Letras) - Programa de Pós Graduação em Linguística Aplicada, Universidade de Brasília, Brasília-DF, 2019.

SALEN, K.; ZIMMERMAN, E. Rules of play: Game design fundamentals. Massachusetts. Mit Press, 2003.

SWEETLAND CENTER FOR WRITING. Supporting Multimodal Literacy. Disponível em: <https://lsa.umich.edu/sweetland/instructors/teaching-resources/supporting-multimodal-literacy.html>. Acesso em: 04 fev. 2020.

VIDAL, C. Multimodalidade e traduções funcionais para investivar a aquisição de segunda língua em gamers. Dissertação (Mestrado em Tradução) Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2011.

WALSH, M. (2015). Reading visual and multimodal texts: how is "reading" different?. Disponível em: <https://pdfs.semanticscholar.org/f9aa/e98fbd67bb2a9ddaa43ed2415e8f689fd7c9.pdf 2020>. Acesso em: 13 jan. 2020

WOLF, M. J. Assessing interactivity in videogame design. Mechadamia, v. 1, p. 78-85, 2006.

##submission.downloads##

出版済

2020-08-22