Envíos

El registro y el inicio de sesión son necesarios para enviar elementos en línea y para comprobar el estado de los envíos recientes. Ir a Iniciar sesión a una cuenta existente o Registrar una nueva cuenta.

Lista de comprobación para la preparación de envíos

Como parte del proceso de envío, los autores/as están obligados a comprobar que su envío cumpla todos los elementos que se muestran a continuación. Se devolverán a los autores/as aquellos envíos que no cumplan estas directrices.
  • A contribuição é original e inédita, e não está sendo avaliada para publicação por outra revista; caso contrário, deve-se justificar em "Comentários ao editor".
  • O arquivo da submissão está em formato Microsoft Word, OpenOffice ou RTF.
  • URLs para as referências foram informadas quando possível.
  • O texto deve estar em espaço simples; usa uma fonte de 12-pontos; emprega itálico em vez de sublinhado (exceto em endereços URL); as figuras e tabelas estão inseridas no texto, não no final do documento na forma de anexos.
  • O texto segue os padrões de estilo e requisitos bibliográficos descritos em Diretrizes para Autores, na página Sobre a Revista.
  • Em caso de submissão a uma seção com avaliação pelos pares (ex.: artigos), as instruções disponíveis em Assegurando a avaliação pelos pares cega foram seguidas.

Directrices para autores/as

 Normas de publicação de trabalhos

     A Revista Hon no Mushi – Estudos Multidisciplinares Japoneses, publicação do Curso de Letras – Língua e Literatura Japonesa da Universidade Federal do Amazonas, configura-se em um espaço crítico e reflexivo voltado à promoção e expansão da interlocução de ideias, culturas, bem como a convergência de estudos científicos diversos e novos conhecimentos nos campos da literatura, da língua e da cultura japonesas e do ensino de línguas. Assim, acolhe os desdobramentos revelados nas mais distintas formas de expressão científica, constituindo-se em verdadeiro e legítimo convite a diferentes inscrições a partir da fecunda multiplicidade de olhares.

    Ela aceita trabalhos que exploram o universo da Literatura Japonesa e Comaprada, da Língua Japonesa, da Cultura Japonesa, das Políticas Linguístcas, do Ensino de Línguas Estrangeiras e da Imigração Japonesa e suas confluências. Para serem submetidos ao Conselho Editorial, os trabalhos, que podem ser redigidos em português, espanhol, inglês, francês e japonês, devem atender às seguintes exigências:

  1. Os artigos devem ser inéditos;
  2. O envio de trabalhos originais já implica a autorização para publicação. Os artigos publicados serão de propriedade da Revista Hon no Mushi e não haverá nenhuma remuneração para seus autores em relação aos direitos autorais;
  3. As ideias contidas nos trabalhos enviados são de absoluta responsabilidade dos autores;
  4. Caso seja sugerida alguma alteração do trabalho pela Comissão Editorial, o autor será comunicado;
  5. A Revista Hon no Mushi será publicada semestralmente e a submissão de artigos (fluxo contínuo) pode ser enviada a qualquer momento;
  6. As normas de publicação estão no site da revista;
  7. Os artigos deverão ser submetidos pelo site da revista e enviados para o e-mail: honnomushi.revista@gmail.com;
  8. Os artigos serão submetidos à apreciação de dois pareceristas. No caso de haver um parecer contrário, o conselho editorial enviará o trabalho a um terceiro avaliador;
  9. Os autores cujos trabalhos não forem aprovados para publicação serão comunicados a respeito.

 

REGRAS DE PADRONIZAÇÃO DOS ARTIGOS:

  1. Tipo de fonte: Times New Roman ou Arial, corpo 12;
  2. Espaçamento: espaço simples entre linhas e parágrafos; espaço duplo entre partes do texto e entre textos e exemplos, citações, tabelas etc;
  3. Imagens: devem ser feitas pelo autor ou ter a autorização para a publicação;
  4. Os trabalhos não podem ter uma extensão inferior a sete, nem superior a 20 páginas, incluídos referências, notas, resumos, gráficos e ilustrações;
  5. As referências (somente para trabalhos efetivamente citados no texto) devem ser dispostas da seguinte forma:

LIVROS:
SOBRENOME, Nome. Título em negrito. Local de publicação: Editora, ano de publicação.

Ex.: TANAKA, Kaoru Tanaka de. Materiais didáticos para o ensino de japonês. Manaus - AM: Edua, 2017.

 

CAPÍTULOS DE LIVRO:
SOBRENOME, Nome. Título do capítulo (sem destaque). preposição In: SOBRENOME, Nome (org.). Título do livro em negrito. Local de publicação: Editora, data, página citada.

Ex.: FERREIRA, Cacio José. O haicai se muda: o Amazonas no galho penso de orvalho. In: FERREIRA, C. J. & OLIVEIRA, R.B. (Org.). Casulos de imagens: a poesia japonesa no Amazonas. Manaus-AM: Paco Editorial, 2017. p. 43-56.

 

ARTIGOS DE PERIÓDICO:
SOBRENOME, Nome. Título do artigo (sem destaque). Título do periódico em negrito, volume e número do periódico, Local, mês (abreviado) e ano de publicação, página citada.

Ex.: FERREIRA, Cacio José.  A escrita geométrica: tempo e espaço em Avalovara e em 1Q84. Revista Hon no Mushi. v. 1, n.1, 2016, p. 19-28

 

TESES ACADÊMICAS:
SOBRENOME, Nome. Título da tese em negrito: subtítulo. Tipo de trabalho: dissertação ou Tese (Mestrado ou Doutorado, com indicação da área do trabalho) – vinculação acadêmica, local e data de apresentação da defesa, mencionada na folha de apresentação (se houver), página citada.

Ex: UCHIGASAKI, Ruchia. Leitura intensiva e leitura extensiva no ensino de literatura japonesa: um panorama. Tese (doutorado em literatura), Poslit – UnB, Brasília, 2017, p. 40.

 

CITAÇÕES DE TEXTOS ON-LINE:
AUTOR(ES). Denominação ou Título: subtítulo.  informações sobre o endereço eletrônico, apresentado.
Ex: DE BARROS, J. Influências da história em quadrinhos na educação. Brasil Escola, 2017. Disponível em<http://educador.brasilescola.uol.com.br/sugestoes-pais professores/influencias-historia-quadrinhos-na-educacao.htm>. Acesso em: 17 jul. 2017.

 

INDICAÇÕES BIBLIOGRÁFICAS:
As indicações bibliográficas no corpo do texto deverão se restringir ao último sobrenome do autor, à data de publicação e à página, quando necessário.

Ex: (JAMESON, 1997, p. 32).

 

OS TRABALHOS DEVEM AINDA TER: 

  1. Título em português, com sua tradução para o inglês, ou na língua estrangeira em que foi escrito o artigo, com sua tradução em português; centralizado, em maiúsculas, sem negrito;
  2. *Nome do(s) autor(es), duas linhas abaixo do título, seguido(s) de uma nota de rodapé contendo a identificação do autor: instituição de origem, cidade, país (no caso de trabalho proveniente de país estrangeiro), titularidade acadêmica e funcional, e endereço eletrônico;
    *No momento da submissão, o arquivo do artigo deve ser enviado SEM o nome do(s) autor(es) para que possa ser avaliado às cegas.
  3. Resumo: o texto deverá vir acompanhado de um resumo na língua em que foi escrito, colocado após o nome do autor, e de um resumo em inglês (abstract). O resumo não poderá ultrapassar 15 linhas. As palavras RESUMO e ABSTRACT devem vir em maiúsculas, seguidas de dois pontos, três linhas abaixo do nome do autor, sem adentramento. Na mesma linha, iniciar o texto do resumo ou do abstract;
  4. Palavras-chave: na língua utilizada no artigo e em inglês (keywords) – no máximo cinco, separadas por ponto e vírgula.

 

A desconsideração de qualquer norma implicará a não-aceitação do trabalho.

 

Letras – Língua e Literatura Japonesa

Faculdade de Letras -Flet, UFAM

Av. Gal. Rodrigo Otávio Jordão Ramos, 3000, Coroado, Campus Universitário, Pavilhão Prof. Mario Ypiranga Monteiro, Sala 22, CEP: 69077-000 – Manaus/AM. Telefone do setor 3305-1181 ramal 2037

Contatos:

Tel: (92) 98189-4785

E-mail: honnomushi.revista@gmail.com (Prof. Cacio José Ferreira – Editor Geral).

                                                                                          Os organizadores

TRADUÇÃO DE ARTIGOS CIENTÍFICOS

Publicação de tradução de artigos científicos traduzidos de outras línguas.

SEÇÃO TEMÁTICA

Publicação de artigos produzidos por pesquisadores.

SEÇÃO TEMA LIVRE

Nesta parte da revista são publicados artigos de temáticas livres que envolvem o universo japonês.

TRADUÇÃO DE TEXTOS LITERÁRIOS

Tradução de textos literários japoneses.

RESENHAS

Publicação de resenhas de obras da literatura japonesa.

Declaración de privacidad

Os nomes e endereços informados nesta revista serão usados exclusivamente para os serviços prestados por esta publicação, não sendo disponibilizados para outras finalidades ou a terceiros.