ACQUISITION REMINISCENCES, BY AKEMI: APPRAISAL ATTITUDE IN LANGUAGE
Keywords:
Life history. Acquisition. Language. Appraisal System.Abstract
Differing from the Platonic historical-philosophical postulate, we conceive the word reminiscences under a cognitive point of view which is associated to the conservation of memories. These carry an affective sense that influences the evaluative attitude of a social agent, in systemic-functional terms, especially when it is related to language acquisition. Through the life history of Akemi, our participant’s pseudonym, we shall discuss her process of acquiring Portuguese on Japanese and Brazilian soil, aligning it with the perspective of language inheritance. We will analyse her (dis)course track based upon the subsystem of attitude of the Appraisal System as part of the Systemic-Functional Linguistics theory. In this way, we may assess how this experience influenced Akemi’s process of acquiring Portuguese. To achieve that aim, we are to ground ourselves upon the epistemic-methodological assumptions of Silva (2014 a/b), Grolla and Silva (2014), Paiva (2011), Augusto (2011), Boruchowski (s/d), Bastos and Melo-Pfeifer (2017), Halliday (2014), Martin and White (2005), and Guedes (2017).
Downloads
References
AUGUSTO, R. C. O processo de desenvolvimento da competência linguística em Inglês na perspectiva da complexidade. In PAIVA, V. L. M. O.; NASCIMENTO, M. (Orgs.). Sistemas adaptativos complexos: língua(gem) e aprendizagem. Campinas, SP: Pontes Editores, 2011.
BASTOS, M.; MELO-PFEIFER, S. O Português em Moçambique e na Alemanha: da diversidade de estatutos à diversidade de abordagens didáticas. In: MONTEIRO, A. C.; SIOPA, C.; MARQUES, J. A.; BASTOS, M. (Ed.). Ensino da língua portuguesa em contextos multilíngues e multiculturais. E-Book. Porto: Porto Editora, 2017, pp. 173- 194.
BAUER, M. W.; GASKELL, G. (Orgs.) Pesquisa qualitativa com texto, imagem e som: um manual prático. Trad. Pedrinho A. Guareschi. 11a ed. Petrópolis, RJ: Vozes, 2013.
BORUCHOWSKI, I. D. O que é uma língua de herança? In ____. (Org.). Manter e desenvolver o português como língua de herança: sugestões para quem mora fora do Brasil. Miami; Must University, s/d.
____. Diretrizes para um curso de Português como Língua de Herança (PLH). In ____. (Org.). Manter e desenvolver o português como língua de herança: sugestões para quem mora fora do Brasil. Miami; Must University, s/d.
____. Construir uma identidade cultural na língua de herança. In ____. (Org.). Manter e desenvolver o português como língua de herança: sugestões para quem mora fora do Brasil. Miami; Must University, s/d.
DREIFUSS, R. A. A época das perplexidades: mundialização, globalização e planetarização - novos desafios. Petrópolis, RJ: Vozes, 1996.
EGGINS, S. An introduction to systemic functional linguistics. London/New York: Continuum, 1994.
FIGUEIREDO, E. L. Sobre René Armand Dreifuss. Dados: Revista de Ciências Sociais, Rio de Janeiro, vol. 46, nº 1, 2003, pp. 195-197.
GROLLA, E.; SILVA, M. C. F. Aquisição da linguagem. São Paulo: Contexto, 2014.
GUEDES, S. M. R. O estilo avaliativo de textos instanciados do gênero artigo científico. Tese (Doutorado em Linguística). Brasília, DF: Universidade de Brasília, 2017.
HALLIDAY, M. A. K. Halliday’s introduction to functional grammar. 4 ed. Revised by Christian M. I. M. Matthiessen. New York: Routledge, 2014.
HALL, S.; GAY, P. Questions of cultural identity. London: Sage, 1996.
JULIÃO DA SILVA, S. D. Descendentes de falantes de Português nas classes de PFOL: um público que merece atenção específica. In SÁ, R. L. Português para falantes de outras línguas: interculturalidade, inclusão social e políticas linguísticas. Campinas, SP: Pontes Editores, 2016.
LYONS, J. Língua(gem) e linguística: uma introdução. Rio de Janeiro: Editora Guanabara, 1987.
MARTIN, J. R. English text: system and structure. Amsterdam: J. B. Publishing Co, 1992.
____. ; WHITE, P. R. R. The language of evaluation: appraisal in English. New York: Palgrave Macmillan, 2005.
MOITA LOPES, L. P. Pesquisa interpretativista em Linguística Aplicada: a linguagem como condição e solução. D.E.L.T.A., 10 (2), 1994, pp. 329-338.
PAIVA, V. L. M. O. Caos, complexidade e aquisição de segunda língua. In ____; NASCIMENTO, M. (Orgs.). Sistemas adaptativos complexos: língua(gem) e aprendizagem. Campinas, SP: Pontes Editores, 2011.
PRAXEDES FILHO, P. H. L. A audiodescrição de pinturas é neutra? Um estudo descritivo via teoria da avaliatividade. Relatório (Pós-doc). 367f. Belo Horizonte: UFMG, 2013.
ROSA, M. V. F. P. C.; ARNOLDI, M. A. G. C. A entrevista na pesquisa qualitativa: mecanismos para validação dos resultados. Belo Horizonte: Autêntica, 2008.
SÁ, R. L. Interactive discourse in the teaching of English for specific purposes. 80 f. Monografia (Especialização). Mato Grosso: Universidade Federal de Mato Grosso, UFMT, 2003.
____. Imigração hispano-americana em São Paulo, (des)construção identitária e inclusão dos (in)visíveis: um olhar da Linguística Sistêmico-Funcional. In: III Workshop Systemic Across Languages (SAL). Brasília: Universidade de Brasília, UnB, 2014.
____. Imigração boliviana em mares paulistanos dantes navegados: inclusão dos (in)visíveis, (des)construção identitária. Saarbrücken, Alemanha: Novas Edições Acadêmicas, 2016.
____. Português para falantes de outras línguas: língua e cultura em tempos de perplexidade. Lisboa, Portugal: Lidel Edições, 2018, no prelo.
SANTOS, I. M. M.; SANTOS, R. S. A etapa de análise no método história de vida – uma experiência de pesquisadores de enfermagem. Texto Contexto Enfermagem, Florianópolis, v. 17 n. 4, out-dez, 2008, pp. 714-719.
SILVA, E. D. A-TUA-AÇÃO: o texto teatral, o corpo e a voz como mediadores na apropriação da oralidade no ensino-aprendizagem de língua estrangeira (francês). 106f. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada). PPGLA/LET/UnB. Brasília, 2014a.
____. Eu e você, você e eu na língua: uma abordagem interacional para o ensino de língua estrangeira. In: Revista de Letras da Universidade Católica de Brasília, Taguatinga, v. 8, n. 1, 2014b.
____.; LÁSCAR-ALÁRCON, Y. G. Eu ensino, tu ensinas, ele ensina e nós aprendemos: diferenciação do ensino de português como língua materna (L1), segunda língua (L2) e língua estrangeira (LE). In: Revista Anhanguera, Goiânia. v. 16, n. 1, jan/dez., 2016, pp. 43-51.
____. E agora, João? História de vida realçando o construto da autonomia na aprendizagem de língua estrangeira (LE). In: Revista de Letras da Universidade Católica de Brasília, Taguatinga, v. 10, n. 2, ano X, dez., 2017.
SPIVAK. G. C. Subaltern studies: deconstructing historiography. Essays in Cultural Politics. New York/London: Routledge, 1988. pp. 197-221.
____. Can the subaltern speak? Reflections on the history of an idea. New York: Columbia University Press, 2010.
WEEDWOOD, B. História concisa da linguística. Tradução de Marcos Bagno. São Paulo: Parábola Editorial, 2002.
Downloads
Published
Issue
Section
License
The copyright belongs to the Hon Journal in Mishi - Multidisciplinary Japanese Studies and to the authors of each article. All work or part of it, when quoted or used, must be referenced.